Znaczenie słowa "poverty is no disgrace, but it is a great inconvenience" po polsku
Co oznacza "poverty is no disgrace, but it is a great inconvenience" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
poverty is no disgrace, but it is a great inconvenience
US /ˈpɑː.vɚ.t̬i ɪz noʊ dɪsˈɡreɪs, bʌt ɪt ɪz ə ɡreɪt ˌɪn.kənˈviːn.jəns/
UK /ˈpɒv.ə.ti ɪz nəʊ dɪsˈɡreɪs, bʌt ɪt ɪz ə ɡreɪt ˌɪn.kənˈviːn.jəns/
Idiom
bieda to nie hańba, ale wielka niewygoda
a proverb meaning that being poor is not something to be ashamed of, but it makes life very difficult
Przykład:
•
He often said that poverty is no disgrace, but it is a great inconvenience when he couldn't afford the bus fare.
Często powtarzał, że bieda to nie hańba, ale wielka niewygoda, gdy nie było go stać na bilet autobusowy.
•
Living without heating in winter reminded her that poverty is no disgrace, but it is a great inconvenience.
Życie bez ogrzewania w zimie przypomniało jej, że bieda to nie hańba, ale wielka niewygoda.